100% Швейцарии для женщин

246

Мария Дюпина, Надежда Оленёва и Полина Ошмарина отправились в конце сентября в Швейцарию, чтобы поучаствовать в чисто-женском альпинистском проекте, вернулись оттуда с несколькими восхождениями, а также яркими фото и впечатлениями. Маша делится своими, как водится, в ироничном ключе.

Текст: Мария Дюпина
Фото: архив команды

Мы попали в сказку! С таким ощущением я проживала каждый из шести дней, что мы провели в Швейцарии в сентябре этого года. Я очень благодарна людям и случайным совпадениям, которые превратили в реальность мою мечту потоптать ногами склоны Маттерхорна.

С Надей и Полиной мы, как представительницы альпинистского сообщества России, приняли участие в проекте 100% Women Peak Challenge.

Швейцария – необычная страна. Невозможно и не нужно сравнивать ее с Россией. Слишком много отличий, которые при возвращении на Родину не дадут вам спать спокойно. Поэтому я просто наблюдала и складывала впечатления в копилку своей памяти, а фотографии в память макбука, чтобы насладиться ими потом, зимними вечерами в Красноярске.

Вот некоторые из таких впечатлений:

  • Слишком вкусные продукты в обычных магазинах. За йогурт, великолепную выпечку и хлеб не жалко отдавать 3-4 франка. Стоимость продуктов относительно средних швейцарских зарплат очень низкая. Качество очень высокое.
  • Слишком вежливые люди. Они берегут своё личное пространство и не нарушают чужого, не включают громкую музыку в общественных местах, не ставят сумки на сиденья в поездах (чтобы не испачкать), не толкаются в очередях, искренне ценят закон и порядок. Если надо, значит надо. Если нельзя, то нельзя.
  • Слишком всё красиво. Я бы сказала too much.
  • Слишком много пенсионеров, отдыхающих, радующихся жизни, пьющих вино, гуляющих в горах.
  • Слишком продуманный общественный транспорт. До любого пункта назначения что-то едет или плывёт. Причём расписание составлено так, что не надо ждать часами на пересадках. Максимум 10 минут. Швейцарские поезда – моя любовь на всю жизнь!
  • Несмотря на развитую транспортную систему и то, что можно вообще не ходить пешком, швейцарцы слишком спортивны. Они любят гулять на свежем воздухе, наматывать километры по горным тропам. Не исключено, что швейцарцы произвели такое впечатление потому, что мы не были в тусовочных молодежных местах в столице, которые, может, и не отличаются от Москвы, но в и горах людей было очень много! И это в «ковидные» времена, когда чужестранцев в страну без уважительной причины не пускают. Внутренний туризм очень развит.

В эту поездку мы успели разве что бегло познакомиться с Швейцарией. Во-первых, никто из нас до этого здесь не был. Во-вторых, хотелось посмотреть максимальное количество районов, присмотреться к горам, пощупать, потрогать, оценить и придумать классный проект на будущее.

И всё же за шесть дней мы успели подняться на три четырёхтысячника (это весьма суровый план) в двух районах – Айгера и Маттерхорна – самых фотографируемых и известных в России швейцарских пиков. Думаю, у нас получилось сделать максимум возможного. Несколько дней мы жили в поселке Гриндельвальд (под Айгером), потом переехали в Церматт (под Маттерхорн).

Не хочу «марать бумагу» описанием цен, карт, маршрутов и информацией, как и на чём добираться туда-сюда. Но всю общую информацию, если вы захотите проехать по нашим «следам», вы найдёте на сайте Офиса по туризму Швейцарии в России, а также в удобном мобильном приложении общественной транспортной сети в Швейцарии.

А я вернусь к описанию местной природы, ледников, гор, милых швейцарских домиков и зелёных лугов, которые тронули меня до глубины души.

Гриндельвальд произвёл самое яркое впечатление. Будучи довольно старой швейцарской деревушкой, он получил популярность среди туристов благодаря Айгеру и знаменитой железной дороге, идущей в туннеле внутри горы к леднику у подножия Юнгфрау. Эта старинная железная дорога, построенная на частные деньги и по частной инициативе в 1908 году с использованием только ручного труда, поражает воображение!

Я долго не могла поверить, что туннель сквозь Айгер можно прорыть вручную только ради того «чтобы каждый швейцарец мог наслаждаться прекрасными видами на гору Юнгфрау», а не ради политических, стратегических или военных целей.

Все три восхождения (на Мёнх, Юнгфрау и Маттерхорн) мы совершили по классическим маршрутам, то есть 2А–3Б в привычных нам категориях сложности. Несмотря на то, что я любитель бигвола, я получила невероятный кайф на этих относительно простых маршрутах. Во-первых, потому что хождение по ледникам и пересечение лавиноопасных склонов вызывает у меня не меньше душевного трепета, чем технически сложный стенной маршрут.

Во-вторых, я очень люблю горы, и, по сути, не имеет никакого значения, какой категории сложности маршрут мне предстоит. В-третьих, прохождение простых маршрутов порой отнимает столько же сил, сколько прохождение сложных. Потому что усталость определяется временем работы на горе, а не категорией сложности (при наличии даже хорошей технической базы). На Маттерхорн мы лезли 6 часов и 6 часов спускались лазаньем. Это довольно много. Я давно не лазила столько в кошках по заснеженным скалам, сколько сейчас в Альпах. Это была очень полезная 3Б.

В целом подняться на вершину Маттерхорна может каждый. И это основной принцип организации любого мероприятия в Швейцарии, будь то железная дорога или восхождение («каждый житель Швейцарии должен увидеть эту красоту»).

И вот, что я имею в виду под словом «каждый»: классический маршрут (по гребню Хёрнли, который мы ходили) оборудован в сложных местах пунктами организации страховки или самостраховки. В некоторых местах имеются даже канаты, за которые можно придерживаться руками. На высоте 4000 м на гребне построена хижина для экстренной ночёвки на случай непогоды или для тех, кто не успел спуститься. И сделано это не для того, чтобы толпы туристов могли быстрее забраться на гору. А для безопасности. К безопасности в горах швейцарцы относятся серьёзно.

Выражается это и в том, что при планировании восхождения с гидом, действует правило: один гид – один клиент. Никаких групповых восхождений. Это принципиально отличный от России подход. Гид несёт за клиента ответственность, ведёт, страхует клиента постоянно. Конечно это не дёшево. К примеру, средний чек восхождения с гидом на Маттерхорн (включая проживание в Церматте) 1300–1600 франков. Можно без проблем подняться и без гида. Для этого нужно только заранее забронировать за 20 франков место в нужной хижине под горой (в палатках в районе Маттерхорна спать запрещено – так ограничивается дневной поток восходителей). Однако без верёвки, достаточного количества снаряжения и базовой горной подготовки, на мой взгляд, на горе делать нечего. Всё-таки это горы и альпинизм – несущий потенциальные угрозы для жизни вид спорта, помните об этом, пожалуйста. Ну и не нужно забывать купить местную страховку (35 франков за человека в день в местном офисе по туризму), швейцарские вертолёты прилетают быстро, зато полёт обходится «дорого».

Проезжая на поезде мимо северной стены Айгера, я нашла себе новую мечту! Не знаю, насколько трудозатратным будет этот проект и реально ли его совершить зимой, но теперь я точно знаю, что приеду в Швейцарию ещё раз ради него. А потом ещё пару-тройку раз с мужем, чтобы прокатиться на швейцарских поездах, и ради всего того, что не успели увидеть за эти чрезмерно насыщенные впечатлениями шесть дней в удивительной стране. Теперь я точно знаю, на что потратить заработанные в России деньги!

И немного о 100% Women Peak Challenge.

За чуть более чем полгода с 8 марта в рамках программы «100% женщин на вершинах» более 700 альпинисток из 20 с лишним стран совершили восхождения на вершины выше 4000 метров в Швейцарии в командах, состоящих исключительно из женщин. Это был очень интересный вызов. И организаторы сообщают, что к завершению проекта 8 октября женские команды поднялись на все 48 четырёхтысячников страны, на некоторые из них не по одному разу. На сайте проекта вы можете увидеть множество вершинных фото участниц проекта, призванного дать чувство локтя и показать, какое большое на самом деле женское альпинистское сообщество.

Благодарим за помощь в организации путешествия Офис по туризму Швейцарии в России.

Press for English

===

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
Facebook
ВКонтакте
Instagram